Document 76. Letter to the Central Executive Committee of Soviets from a soldier at the front, 9 August 1917. GARF, f. 6978, op. 1, d. 531, ll. 4-5. Manuscript. Pre- viously published with corrected
spelling and grammar in Revoliutsionnoe dvizhenie v Rossii v avguste 1917 g. (Moscow,
1959), 260-261. Ellipses in original.
1917 г. 9 Августа
Я солдат в окопах читаю газеты и слышу
разговоры солдат[.] солдат говорит вот, что пишут,
дисциплину, войну, наказания, занятия,
глупый элемент солдат все это пишет ваша
буржуазная газета, да в вашем союзе
с Временным прави- тельство
издают[ся] приказы, которые и
не имеют права издавать,
страна свободна, все вы
друзья Английским и французским
богачам, вам хочется за- воевать какие-либо
выгоды этим двум государствам тогда, что-либо
и вам пере- падет от капиталистов
за [счет] народа. Вы не стоите
руских[.] много, и всегда все дураки как вы
говорите, злорадно кричите вылупя
глаза — родина в опас- ности, пусть кричите
все и буржуи и Керенски и черновы и
скобелевы все, но придет час
расплаты, знайте, что на фронте
вес народ и он ждет что
будет, какие вы
благодетели, укоряли никому но и сами
не лучше, и вот когда чаша горести
наполнится и от вас как от Николы II,
тогда берегитесь все, вам будет хуже Николая, бо царь
был враг от врага добра не ждали
но от вас как друзей, народ ждали добра,- но
увы; пусть повоюем до зимы и если
не будет мира то берегитесь. Мы им
покожим без аннексий, до победы и
взять контрибуцию, не думайте, что
дисциплина солдат молчит а вы пишите
вываля язык солдат готов и согласен на все и
Николай так говорил но вышло наоборот —
его взяли рабо- чие и вас возьмут
солдаты в работу…вам врут и вы
другим выдумываете врете словом свобода такое,
одну шайку во главе царя прогнали, сейчас
другая засела во главе Керенского,
вот вам мысль солдат, скажете, что пишет
провокатор, нет я ваш друг,
предупреждаю а там смотрите сами
тогда увидете, все солдатские
комитеты уже
бессильны, вы у них отобрали
власть за то, что они стояли за солдат, словом вы
буржую притворялись в народников,
хотите страну сделать пустыней, у жен
наших забираете хлеб, с плачем ею
выработанный, враги вы народа — долой
вас всех, солдат я любящий
бога и родину, вы предатели. Прдали росию
Англ[ии] и Франц[ии] |
YALE UNIVERSITY PRESS |