Document 27. Letter to Chkheidze from 2nd Battery Assembly, Caucasus army, 3 April 1917. GARF, f. 6978, op. 1, d.
296, 1. 89. Typed.
Господину командиру 2-й батареи 2-го
Кавказскаго Отдельнаго
артиллерийскаго дивизиона. На
общем собрании 3-го апреля с/г,
мы постановили обратиться к
Вам, Господин
Полковник, с просьбой разрешить нам
обратиться к депутату Госу- дарственной Думы
ЧХЕИДЗЕ с нижеследующим пиьмом:
" Глубокоуважаемый депутат
Государственной Думы, господин Чхеидзе! Теперь все стали
свободны и мы хотели использовать
эту свободу в смысле самообразования,
которое так нужно нам теперь для новой
творческой жизни. Мы были в цепях, темны
и безпомощны. Теперь цепи распались, мы
свободны, но попрежнему мы ещё
темны и безпомощны.
Вот скоро будет учредительное собрание.
Мы не хотим быть немыми и пассивными
избирателями и депутатами. Мы хотим
знать, что нам сулит тот или другой образ
правления.
Все мы крестьяне-земледельцы,
рабочие или служащие. Наша
непросве- щённость и
экономическое безсилие, позволяли
всегда сильным и богатым эксплоатировать наш
труд. Это исковеркало всю нашу жизнь. Труд
по природе своей
предназначен для радости и
счастья человека, а он
превратился в постыдное и тяжелое
ярмо. Мы не хотим больше такой жизни,
мы устали от постоянных дум
лишь о куске хлеба на завтрашний день, но
мы не знаем как это сделать, хотя и
верим, что это возможно.
Поэтому мы решили, с разрешения нашего
командира батареи, обратиться к Вам,
Глубокоуважаемый депутат, господин Чхеидзе,
с просьбой помочь нам. Мы много раз слышали
об Вас, как о горячем стороннике
правды и равенства на земле, поэтому и
решили обратиться именно к вам. Не откажите
исполнить нашу просьбу, если
это не очень затруднит Вас:
пришлите нам пожалуйста, почтой книги
с популярным изложением
по всем вышеперечисленным вопросам.
Сами мы не знаем ни книг, ни где их
достать. Деньги вышлем за
книги Сейчас же по
получении счёта. Будем безконечно
благодарны. Книги просим выслать на имя
командира батареи по адресу: Кавказская
армия.
Председатель батарейнаго собрания
старший писарь:
/ подпись/
Выборные собрания:
/ три подписи /
Представитель от офицеров
прапорщик: / подпись / |
YALE UNIVERSITY PRESS |